Friday, April 8, 2016

Head shake

Devanagari text:
 तन्वङ्गीनां स्तनौ दृष्ट्वा शिरः कम्पायते युवा|
तयोरन्तरसंलग्नां दृष्टिमुत्पाटयन्निव||
– पाणिनि
Harvard-Kyoto transliteration:

tanvaGgInAM stanau dRSTvA ziraH kampAyate yuvA|
tayorantarasaMlagnAM dRSTimutpATayanniva||
 pANini

Loose translation: A young man jerks his head whenever he sees the breasts of a delicate-limbed woman, as if to yank his vision that has got stuck in her cleavage.

Source Subhashita Ratna Kosha (सुभाषितरत्नकोष), "a repository of gems of good sayings", Chapter 16 Verse 55, compiled by Vidyakara (विद्याकर) who is believed to be a Buddhist monk affiliated with the Jagaddala monastery in North Bengal in the late 11th  early 12th century CE. The chapter is entitled yuvativarnanavrajyaa (युवतिवर्णनव्रज्या), "the chapter describing young women". As far as the author is concerned, I don't know if he is the same as the Panini, the world's first known descriptive linguist.

No comments:

Post a Comment