Below is a fundamental law of nature simply and succinctly stated by the distinguished 19th century Sanskrit scholar Pandit Premchandra Tarkabagish, পণ্ডিত প্রেমচন্দ্র তর্কবাগীশ (1805-1867), of Bengal.
Devanagari text:
Devanagari text:
ग्रीष्मकाले दिनं दीर्घं शीतकाले तु शर्वरी|
परोपतापिनः सर्वे प्रायशो दीर्घजीविनः||
परोपतापिनः सर्वे प्रायशो दीर्घजीविनः||
– प्रेमचन्द्रतर्कवागीश
Harvard-Kyoto transliteration:
grISmakAle dinaM dIrghaM zItakAle tu zarvarI|
paropatApinaH sarve prAyazo dIrghajIvinaH||
paropatApinaH sarve prAyazo dIrghajIvinaH||
– premacandratarkavAgIza
Loose translation: Days are longer in the summer; nights are longer in the winter – those who are given to torturing others usually live long too.
Source: Kavivacanasudhaa verse 233.
Notes: The compiler Pandit Tarakumar Kabiratna, a student of the author, provides the following Bengali verse translation of the above couplet:
Source: Kavivacanasudhaa verse 233.
Notes: The compiler Pandit Tarakumar Kabiratna, a student of the author, provides the following Bengali verse translation of the above couplet:
দিবাভাগ দীর্ঘ হয় গ্রীষ্মের সময়,
দারুণ শীতের রাত্রি দীর্ঘকাল রয়;
লোকের পীড়নকারী যারা দুরাশয়,
তারাই জগতে হায় দীর্ঘকাল রয়।
No comments:
Post a Comment